-
1 тир түгеп эшләү
трудиться в поте лица -
2 арақ
I: 1. пот, испаринаарақи ҷабин, арақи пешонӣ пот на лбуарақ кардан потеть, вспотетьарақ пахш (зер) кардан а) покрыться потомб) пер. обливаться, покрываться потом (от стыда, страха, смущения)арақи ҷабин рехтан а) обливаться потомб) пер. трудиться в поте лица, трудиться с большим усердиемба обу арақ ғӯтидан обливаться потом, сильно вспотетьбо арақи ҷабин ёфтан пер. добиться упорным трудом, добыть в поте лицаII: 1. водка2. продукт перегонкиарақи гул духи из розыарақ кашидан получать водку или эссенцию из чего-л. -
3 alın
Iсущ. лоб. Geniş alın широкий лоб, dar alın узкий лоб, hündür alın высокий лоб, alın tərini silmək отирать пот со лба, alnını qırışdırmaq морщить лоб, alnından vurmaq попасть в лоб, əlilə alnına toxunmaq прикоснуться рукой ко лбу, saçlarını alnına tökmək начесать волосы на лобIIприл.1. лобовой. Alın dəzgahı тех. лобовой станок◊ alnı damğalı опозоренный; alın yazısı судьба, участь; рок; alnına yazılıb: 1. судьба, на роду написано; 2. на лбу написано; alın təri ilə в поте лица; alın təri tökmək трудиться в поте лица; alın təri ilə qazanılmış заработанный честным трудом, трудовой; alnını möhürləmək kimin застрелить кого, всадить пулю в лоб кому -
4 tər
1Iсущ. пот:1. бесцветная жидкость, выделяемая подкожными железами. Soyuq tər холодный пот, tərini silmək вытереть (стереть) пот2. влажный налёт на поверхности предметов, появляющийся при их соприкосновении с воздушной средой более высокой температурыIIприл. потовой. Tər vəziləri потовые железы; tər ifrazı физиол. потоотделение◊ tər tökmək:1) проливать пот (работать в поте лица, с напряжением, большим усердием, отдавать все силы)2) обливаться потом; tər dabanlarından süzülmək работать до седьмого пота; alın təri tökmək трудиться в поте лица; alın təri ilə qazanılmış заработанный потом и кровью; tər tökdürmək kimə вогнать в пот кого; tər tökənə qədər до пота, до седьмого (десятого) пота2сущ. свежий:1. о цветах, зелени и т.п., не потерявших своих естественных хороших качеств. Tər çiçəklər свежие цветы, tər bənövşələr свежие фиалки2. только что собранный, срезанный (о плодах, растениях и т.п.). Tər xiyar свежий огурец3. перен. полный энергии и сил (о человеке). Tər qalmaq остаться свежим -
5 тільсьыны
неперех.1) кукситься разг.; тереть глаза 2) мучиться, биться; трудиться через силу;ковмис ёна тільсьыны, мед быдтыны та мында няньсӧ — пришлось много трудиться, чтобы вырастить столько хлеба; нэм чӧжыс тільсис гӧльлун пиын — он весь век бился в нуждетільсьыны-мырсьыны — трудиться в поте лица;
-
6 exsudo
ex-sūdo (exūdo), āvī, ātum, āre1) (о поте, перен. о других жидкостях) выходить наружу, выделяться (umor exsudat V; e. sanguine Cld)2) выделять (sucum PM; liquorem Col)3) трудиться в поте лица, делать с величайшими усилиями (e. laborem L; e. causas H)e. ingens certamen L — вести ожесточённую борьбу -
7 ansikt
-et, -er1) лицо, личикоet slag i ansiktet — пощёчина (тж. перен.)
finne seg stående ansikt til ansikt — оказаться лицом к лицу (с кем-л.- med)
skjære ansikt(er) — делать гримасы, гримасничать, строить рожи
kaste en noe i ansiktet — бросать упрёки кому-л.
han ble lang i ansiktet — у него вытянулось лицо, его лицо вытянулось (от разочарования, досады)
3) облик, обличье4) лицо, персона -
8 mühen
трудиться; старатьсяsich im Schweiße seines Angesichts mühen — трудиться в поте лица (своего)sich um etw. (A) mühen — домогаться, добиваться чего-л.; искать чего-л.sich für j-n mühen — ходатайствовать за кого-л.; стараться, хлопотать о ком-л. -
9 lavorare
1. v.i.работать, трудиться; (gerg.) (на)пахать; (studiare) заниматьсяlavorare a domicilio — быть надомником (f. надомницей)
lavorare sodo — трудиться в поте лица (не за страх, а за совесть; fam. вкалывать, gerg. горбатиться)
lavorare con passione — работать с увлечением (увлечённо, со страстью, с огоньком)
lavorare giorno e notte — работать сутками напролёт (день и ночь, денно и нощно)
lavorare alla carlona — работать спустя рукава (работать кое-как, fam. работать шаляй-валяй, gerg. крутить вола)
lavora come un mulo (come un dannato, come un negro) — он работает как вол (до седьмого пота; fam. он вкалывает по-чёрному)
non ha voglia di lavorare — ему неохота работать (ему где бы ни работать, лишь бы не работать)
lavorare per vivere — зарабатывать на жизнь (на хлеб, на кусок хлеба)
2. v.t.обрабатывать, перерабатывать, выделывать3.•◆
lavorare di fantasia — фантазировать (давать волю воображению)lavorare sott'acqua (ai fianchi) — действовать исподволь (исподтишка, незаметно)
lasciami fare, me lo lavoro io! — предоставь это мне, я его уговорю!
lavorare per la gloria — a) работать бесплатно; b) (per passione) работать для души
lavorare di gomiti — работать локтями (пробиваться, рваться вперёд, подмять под себя)
è un arrampicatore sociale: lavora di gomiti e va come un treno — он рвётся вперёд, подомнёт всех и сделает карьеру
4.•chi non lavora non mangia — кто не работает, тот не ест
-
10 ҷабин
кн. лоб, челоҷабинро пурчин кардан хмурить брови, нахмуритьсяарақи ҷабин рехтан напряжённо трудиться, трудиться в поте лицаҷабини фарох пер. прийти в хорошее настроение, обрадоваться, развеселиться -
11 hopo
1. m1) пушистый ( пышный) хвост2) чуб2. interjвон отсюда!, прочь!••sudar el hopo разг. — трудиться в поте лица -
12 sudar
1. vi2) ( тж vt) выделять сок (смолу) ( о растениях)3) запотевать, покрываться влагой2. vt1) малоупотр. пропитать потом -
13 tinta
f1) краска2) чернилаdar (no dar) tinta — хорошо (плохо) писать ( о пере)3) чернильная жидкость (осьминога и т.п.)4) см. tinte 1)5) настроение, расположение духа6) прост. бокал красного вина8) pl жив. краскиmeter tintas — накладывать краску, писать красками••medias tintas — половинчатые решения; уклончивые ответы; нерешительные действияrecargar las tintas — сгущать краскиsaber de buena tinta разг. — знать из достоверного источникаsudar tinta разг. — работать (трудиться) в поте лица; ≈ семь потов сошло ( с кого-либо) -
14 sfacchinare
vi (a)делать тяжёлую работу, трудиться в поте лицаsfacchinare dal mattino alla sera — гнуть спину / горбатить разг. с утра до вечераSyn: -
15 пот
м.обливаться потом — sciogliersi dal sudore; grondare sudore••трудиться в поте лица — lavorare col sudore della fronteдостичь чего-л. потом и кровью — sudare sangue -
16 sfacchinare
-
17 sfacchinare
sfacchinare vi (a) делать тяжёлую работу, трудиться в поте лица sfacchinare dal mattino alla sera — гнуть спину <горбатить ( разг)> с утра до вечера -
18 stallsvette
-nfå ut stallsvetten — разг. трудиться в поте лица
-
19 släpar
[²sl'ä:par]verbтащить————————[²sl'ä:par]verbизнурять себя тяжёлой работой -
20 pot
сущ.• пот* * *♂, Р. \potu пот;\potу biją na kogoś в пот бросает (кидает) кого-л.;wywoływać \poty вызывать испарину; środek na \potу потогонное;
● pracować w pocie czoła трудиться в поте лица* * *м, P potupoty biją na kogoś — в пот броса́ет (кида́ет) кого́-л.
wywoływać poty — вызыва́ть испа́рину
środek na poty — потого́нное
См. также в других словарях:
В ПОТЕ ЛИЦА — трудиться; делать что л. Напряжённо, с полной отдачей, с большим усердием. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) выполняет трудную, тяжёлую работу со всем старанием. Говорится с одобрением, иногда с оттенком иронии. книжн. ✦ Х трудится в… … Фразеологический словарь русского языка
В ПОТЕ ЛИЦА СВОЕГО — трудиться; делать что л. Напряжённо, с полной отдачей, с большим усердием. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) выполняет трудную, тяжёлую работу со всем старанием. Говорится с одобрением, иногда с оттенком иронии. книжн. ✦ Х трудится в… … Фразеологический словарь русского языка
В поте лица своего — Устар. Книжн. С большим усердием, в постоянном труде. Ежели бы люди прилежнее о том размышляли, почтенный Маликульмульк, что они рождаются для труда и что с самого начала свет Бог повелел им трудиться в поте лица своего, доколе паки возвратятся… … Фразеологический словарь русского литературного языка
В поте лица — Выражение употребляется в значении: усердно трудиться, тяжким трудом добывать хлеб. Возникло из библейского мифа. Изгоняя Адама из рая, бог сказал ему: В поте лица твоего будешь есть хлеб (Бытие, 3, 19). Энциклопедический словарь крылатых слов и… … Словарь крылатых слов и выражений
в поте лица — Неизм. С большим усердием, напряжением, прилагая все силы. Обычно с глаг. несов. вида: работать, трудиться… как? в поте лица. Человек должен трудиться, работать в поте лица, кто бы он ни был, и в этом одном заключается смысл и цель его жизни, его … Учебный фразеологический словарь
В поте лица — крыл. сл. Выражение употребляется в значении: усердно трудиться, тяжким трудом добывать хлеб. Возникло из библейского мифа. Изгоняя Адама из рая, бог сказал ему: «В поте лица твоего будешь есть хлеб» (Бытие, 3, 19) … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
в поте лица — в зн. нареч.; Усердно. Трудиться, добывать свой хлеб в поте лица … Словарь многих выражений
трудиться — См. работать, упражняться … Словарь синонимов
ПОТ — ПОТ, а ( у), о поте, в поту, мн. поты, ов, муж. 1. Жидкость, выделяемая кожными железами, испарина. Прибежал весь в поту. Вогнать в п. кого н. (также перен.: изнурить напряжённой работой; разг.). В холодном поту проснулся (в ужасе, страхе).… … Толковый словарь Ожегова
Sweating system — английский термин, не получивший до сих пор соответствующего выражения на других языках [Sweating происходит от глагола to sweat потеть, фигурально работать, трудиться и поте лица, а также приводить в пот. S. system русскими экономическими… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
клок — а, мн. клочья, ьев и клоки, ов, м. 1. Пучок, торчащая прядь (волос, шерсти, травы и т. п.). [Нежданов] был смертельно бледен, без картуза; растрепанные волосы падали мокрыми клочьями на лоб. Тургенев, Новь. Один клок сена, попавший Изумруду в рот … Малый академический словарь